DésenchantéeChanson de Mylène Farmer (1991)

Désenchantée
Notez la chanson :
  • Currently 9.75/10



Paroles : Mylène Farmer - Musique : Laurent Boutonnat


Remixographie

Album Version 1991 - Durée : 5'23 Supports : Album ’L’autre...’


Chaos Mix 1991, Laurent Boutonnat & Thierry Rogen - Durée : 6'42 Supports : Maxi CD, Maxi Vinyle


Chaos Mix (Edit) 1991, Laurent Boutonnat & Thierry Rogen - Durée : 4'13 Supports : 45T, K7 Single


Edited Version 1991 - Durée : 3'54 Supports : Vinyle Promo (Grande-Bretagne)


Live Version 1996 1996 - Durée : 7'26 Supports : Album ’Live à Bercy’


Live Version 1999 1999 - Durée : 6'43 Supports : Album ’Mylenium Tour’
Live Version 2006 2006 - Durée : 6'42 Supports : Album ’Avant que l’ombre... à Bercy’


Live Version 2009 2009 - Durée : 7'42 Supports : Album ’N°5 on tour’


Live Version 2013 2013 - Durée : 7'03 Supports : Album 'Timeless 2013'


Remix Club 1991, Laurent Boutonnat & Thierry Rogen - Durée : 8'13 Supports : Maxi CD, Maxi Vinyle, Album ’Dance Remixes’


Single Version 1991 - Durée : 4'52 Supports : 45T, Maxi CD, K7 Single


Single Version (Les mots) 2001 - Durée : 5'07 Supports : Album ’Les mots’


Single Version (Promo) 1991 - Durée : 4'47 Supports : Maxi Vinyle Promo, Maxi Vinyle Promo monoface


Thunderpuss Club Anthem 2003, Thunderpuss - Durée : 10'04 Supports : Album ’Remixes’


Version DVD Stade de France 2010 - Durée : 10'41 Supports : DVD Stade de France
Version DVD Timeless 2013 2014 - Durée : 8'59 Supports : DVD Timeless 2013


Anecdotes sur la chanson Désenchantée

Désenchantée a bien failli ne jamais exister ! Laurent Boutonnat n'arrivait pas à trouver le bon arrangement pour la chanson. Un jour, excédé, il a quitté le studio en disant : "Je vais la jeter !", en parlant de la maquette de la chanson. Thierry Rogen, ingénieur du son, a repris la chanson calmement, et avec Laurent, ils ont finalement réussi à créer ce qui est devenu... le plus gros succès de Mylène Farmer !


Paroles de "Désenchantée"

Nager dans les eaux troubles
Des lendemains
Attendre ici la fin
Flotter dans l’air trop lourd
Du presque rien
A qui tendre la main

Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n’ai trouvé de repos
Que dans l’indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l’innocence
Mais rien n’a de sens, et rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux : des mots
Abîmés...
Je cherche une âme, qui
Pourra m’aider
Je suis
D’une génération désenchantée,
Désenchantée


Qui pourrait m’empêcher
De tout entendre
Quand la raison s’effondre
A quel sein se vouer
Qui peut prétendre
Nous bercer dans son ventre

Si la mort est un mystère
La vie n’a rien de tendre
Si le ciel a un enfer
Le ciel peut bien m’attendre
Dis moi,
Dans ces vents contraires comment s’y prendre
Plus rien n’a de sens, plus rien ne va.

DISENCHANTED

Swimming in troubled waters
Of tomorrows
Waiting here for the end
Floating through the air too heavy
Of almost nothing
To whom tender the hand

If I must falling from high
That my fall is slow
I did not find resting
That into indifference
However, I would like to retrieve the innocence
But nothing makes sense, and nothing is going

Everything is chaos
Beside
All my ideals: words
Damaged...
I am looking for a soul that
Will help me
I am
From one generation disenchanted,
Disenchanted

Which could prevent me
To hear everything
When the reason collapses
What saint we should be devoting
Who can pretend
To rock us in its belly

If death is a mystery
Life is nothing tender
If Heaven has a hell
Heaven can wait for me well
Tell me,
In these headwinds how to go
Nothing more makes sense, nothing more doesn't go
Desencantada

Nadar en las aguas turbias
Del mañana
Esperando aquí el final
Flotar en el aire tan lleno
De casi nada
¿A quien tenderle la mano?

Si debo caer desde lo alto
Que mi caída sea lenta
No he encontrado más reposo
Que en la indiferencia
Sin embargo, quisiera rencontrar la inocencia
Pero nada tiene sentido, nada está bien

Todo es un caos
Alrededor
Todos mis ideales: palabras arruinadas
Yo busco un alma que
Pueda ayudarme, soy
De una generación desencantada,
Desencantada...

¿Quién podría impedirme
Aceptar cualquier cosa
Cuando la razón se desmorona?
A qué seno encomendarse
¿Quién podría pretender
Arrullarnos en su vientre?

Si la muerte es un misterio
La vida no es nada dulce
Si el cielo tiene un infierno
El cielo bien puede esperarme
Dime
Cómo lidiar con estos vientos contrarios
Ya nada tiene sentido, ya nada está bien

Todo es un caos
Alrededor
Todos mis ideales: palabras arruinadas
Busco un alma que
Pueda ayudarme, soy
De una generación desencantada,
Desencantada...
Плавать в мутных водах
Завтрашних дней
Здесь ожидать конца
Скользить по воздуху, переполненному
Ничтожными пустяками
Кому протянуть руку

Если я должна упасть с высоты
Пусть мое падение будет медленным
Я нашла покой
Лишь в безразличии
И все же,
я бы хотела вновь обрести невинность
Но ни в чем нет смысла,
и ничто не ладится

Вокруг
Всё хаос
Все мои идеалы:
Испорченные слова...
Я ищу душу, которая
Смогла бы мне помочь
Я
Из разочарованного поколения,
Разочарованная

Кто мог бы помешать мне
Слышать всё
Когда теряется здравый смысл
К чьей груди прильнуть
Кто может утверждать
Что баюкал нас в своей утробе

Если смерть – тайна,
В жизни нет ничего трогательного
Если на небесах есть ад,
Небеса могут меня уже ждать
Скажи мне,
Как на этом встречном ветру
удержаться
Ни в чем больше нет смысла,
больше ничего не ладится
DISINCANTATA

Nuotare in acque agitate
Dei domani
Attendere qui, la fine
Galleggiare nell'aria troppo pesante
Del quasi nulla
A chi tendere la mano

Se devo cadere dall'alto
Che la mia caduta sia lenta
Non ho trovato riposo
Che nell'indifferenza
Tuttavia, vorrei ritrovare l'innocenza
Ma niente ha un senso, e niente va

Tutto è caos
Accanto a
Tutti i miei ideali: parole
Inabissate...
Sto cercando un'anima che
Mi aiuterà
Io sono
Di una generazione disincantata,
Disincantata

Chi mi potrà impedire
Di ascoltare tutto
Quando la ragione crolla
A quale santo votarsi
Chi può pretendere
Di cullarci nel suo ventre

Se la morte è un mistero
La vita non ha nulla di tenero
Se il cielo è un inferno
Il paradiso può bene attendermi
Dimmi
In questi venti contrari come fare
Niente più ha un senso, niente più non va

Paroles de Désenchantée en version originale Paroles de Désenchantée en anglais Paroles de Désenchantée en espagnol Paroles de Désenchantée en russe Paroles de Désenchantée en italien


Album, single et clip liés

Album L’autre... Single Désenchantée Clip Désenchantée


Divers

Brouillon trouvé par une fan "dans les poubelles de Mylène" :
Mylène Farmer / Archives et infos



Inspirations et références pour la chanson Désenchantée



Passages TV pour la chanson Désenchantée



Reprises

Christer Bjorkman
            Les Enfoirés (2005)
            Liloo
            Tristan Gardner feat Xeyran
            Alliage
Jennifer (2000)
Kate Ryan Version : Acoustic Mix (2002)
Kate Ryan Version : Album Different (2002)
Kate Ryan Version : Album French Connection - New Version (2009)
Kate Ryan Version : Club Version (2002)
Lio Version : Compilation Les Plus Belles Chansons Françaises de 1991 (1997)
Kate Ryan Version : Dance Edit (2002)
Kate Ryan Version : Extended Mix (2002)
Pat Benesta, ses chanteurs et son orchestre Version : Génération 90 Vol. 2 (1996)
Gilles Pellegrini, ses chanteurs et son orchestre Version : Le Top de Mylène Farmer (1992)
Stéphanie Version : Nouvelle Star 4 (2006)
Stéphanie Version : Nouvelle Star 4 - Vidéo (2006)
Stéphanie Version : Nouvelle Star 4 - Vidéo commentaires (2006)
            OdinO Version : Pop Symphonique (2014)
Jennifer Version : Remix (2000)
Jennifer Version : Remix Dub Fantôme (2000)
Kate Ryan et Emma Daumas Version : Star Academy (2002)
Les Enfoirés Version : Vidéo (2005)
    

Vos réactions

Votre pseudo :