InnamoramentoChanson de Mylène Farmer (1999)

Innamoramento
Notez la chanson :
  • Currently 9.50/10



Paroles : Mylène Farmer - Musique : Laurent Boutonnat


Remixographie

Album Version 1999 - Durée : 5'27 Supports : Album ’Innamoramento’


Anamor Remix 2000, Quentin & Visa - Durée : 4'40 Supports : Maxi CD, Maxi Vinyle, Maxi Vinyle Promo


Darkness Remix 2000, Hot Sly & Visa - Durée : 5'28 Supports : CDS, Maxi CD, Maxi Vinyle, Maxi Vinyle Promo


Live Version 1999 1999 - Durée : 6'52 Supports : Album ’Mylenium Tour’
Momento Dance Mix 2000, Hot Sly - Durée : 6'12 Supports : Maxi CD, Maxi Vinyle, Maxi Vinyle Promo


Radio Edit 2000 - Durée : 4'17 Supports : CD Promo, CD Promo Luxe


Single Version 2000 - Durée : 4'52 Supports : CDS, Maxi CD, Maxi Vinyle, Maxi Vinyle Promo


Version ’Les mots’ 2001 - Durée : 5'15 Supports : Album ’Les mots’




Paroles de "Innamoramento"

Toi qui n’as pas su me reconnaître
Ignorant ma vie, ce monastère, j’ai
Devant moi une porte entrouverte
Sur un peut-être
Même s’il me faut tout recommencer

Toi qui n’as pas cru ma solitude
Ignorant ses cris, ses angles durs. J’ai
Dans le cœur un fil minuscule
Filament de lune
Qui soutient là, un diamant qui s’use...
Mais qui aime

J’n’ai pas choisi de l’être
Mais c’est là, "L’Innamoramento"
L’amour, la mort, peut-être
Mais suspendre le temps pour un mot
Tout se dilate et cède à tout
Et c’est là, "
L’Innamoramento"
Tout son être s’impose à nous
Trouver enfin peut-être un écho


Toi qui n’as pas vu l’autre côté, de...
Ma mémoire aux portes condamnées, j’ai
Tout enfoui les trésors du passé
Les années blessées
Comprends-tu qu’il me faudra cesser...

Moi qui n’ai plus regardé le ciel, j’ai
Devant moi cette porte entrouverte, mais
L’inconnu a meurtri plus d’un cœur
Et son âme sœur
On l’espère, on l’attend, on la fuit même
Mais on aime

INNAMORAMENTO

You who has not known me recognize
Unawaring my life, this monastery, I have
Front of me a door ajar
On a maybe
Even if I have to start all over again

You who has not believed to my loneliness
Ignoring its cries, its rough angles, I have
Into the heart a tiny wire
Filament of Moon
Which argues there, a diamond that wears
But that loves

I have not chosen to being it
But it is there, "The Innamoramento"
Love, death, perhaps...
But suspending time for one word
Everything dilates and yields to all
And it is there, "The Innamoramento"
Its whole being imposes itself on us
Maybe finally find an echo...

You who did not you see the other side of...
My memory condemned at the gates, I have
Any buried, treasures from the past
Years wounded
Do you understand, I will have to stop...

Me, who never looked at the sky, I have
In front of me this door ajar, but
The unknown bruised more than one heart
And his soulmate
We hope it, we wait it, we flees it even
But we love
Enamoramiento

Tú que no has sabido reconocerme
Ignorando mi vida, este monasterio
Tengo frente a mí una puerta entreabierta
Sobre un quizá, aunque necesite volver a empezar

Tú que no has creído mi soledad
Ignorando sus gritos, sus rincones difíciles
Tengo en el corazón un hilo minúsculo, filamento de Luna
Que sostiene aquí un diamante desgastado, pero que ama

No he elegido estar así
Mas he aquí el enamoramiento
El amor, la muerte quizá
Una palabra detiene el tiempo
Todo se dilata y cede [a todo]
Y he aquí el enamoramiento
Todo su ser se nos impone
Quizá al fin encuentre un eco

Tú que no has visto el otro lado de…
Mi memoria condenada tras la puerta
Tengo enterrados los tesoros del pasado
Los años heridos
Comprenderás que necesito parar

Yo que ya no veía el cielo
Tengo frente a mí esta puerta entreabierta, pero…
Lo desconocido ha matado a más de un corazón
Y su alma gemela…
Espera, aguarda, le huye, pero ama…
Ты не смог узнать меня,
Не изведал мою жизнь, этот монастырь.
Передо мною полуоткрытая дверь
В возможное,
Даже если мне придётся всё начать сначала.

Ты не поверил моему одиночеству,
Не заметил его криков, острых углов. У меня
В сердце — тончайшая нить,
Лунное волокно,
Что поддерживает алмаз, который тает...
Но любит.

Я этого не выбирала,
Но вот она — «Влюблённость».
Любовь, смерть, быть может...
Но надо остановить время ради одного слова.
Всё расширяет свои пределы и уступает место всему,
И вот она — «Влюблённость»,
Она укореняется в нас.
Наконец, быть может, найти ответ...

Ты не увидел оборотную сторону
Моей памяти за заколоченными дверями,
Я погребла сокровища прошлого,
Раненые годы...
Понимаешь ли ты, что мне придётся положить этому конец...

Передо мною, больше никогда не видевшей неба,
Эта полуоткрытая дверь, но
Неизвестность погубила не одно сердце,
А свою родственную душу
Мы ожидаем, уповаем на неё, даже бежим от неё...
Но любим.

Я этого не выбирала,
Но вот она — «Влюблённость».
Любовь, смерть, быть может...
Но надо остановить время ради одного слова.
Всё расширяет свои пределы и уступает место всему,
И вот она — «Влюблённость»,
Она укореняется в нас.
Наконец, быть может, найти ответ...
INNAMORAMENTO

Tu che non ha saputo riconoscermi
ignorando la mia vita, questo monastero, ho
Davanti a me una porta socchiusa
Su un forse
Anche se devo ricominciare tutto da capo

Tu che non ha creduto alla mia solitudine
Ignorando le sue grida, i suoi angoli grezzi, ho
Nel cuore un piccolo filo
Filamento di Luna
Che sostiene, un diamante che indossa
Ma che ama

Non ho scelto di esserlo
Ma è lì, "L'Innamoramento"
L'amore, la morte, forse...
Ma sospendendere il tempo per una parola
Tutto si dilata e cede a tutto
Ed è lì, "L'Innamoramento"
Il suo intero essere si impone su di noi
Finalmente trovare forse una eco...

Tu che non hai visto l'altro lato di...
La mia memoria condannata alle porte, ho
Tutti sepolti, i tesori del passato
Gli anni feriti
Hai capito, che dovrò smettere di ...

Io, che non ha mai guardato il cielo, ho
Di fronte a me questa porta aperta, ma
L'ignoto ha ferito più di un cuore
E la sua anima gemella
Noi lo speriamo, lo aspettiamo, lo fuggiamo anche
Ma amiamo

Paroles de Innamoramento en version originale Paroles de Innamoramento en anglais Paroles de Innamoramento en espagnol Paroles de Innamoramento en russe Paroles de Innamoramento en italien


Album, single et clip liés

Album Innamoramento Single Innamoramento Clip Innamoramento


Divers

Texte écrit de la main de Mylène :
Mylène Farmer / Archives et infos



Inspirations et références pour la chanson Innamoramento



Analyses par les fans



Passages TV pour la chanson Innamoramento



Reprises

En français par une chinoise
    

Vos réactions

Votre pseudo :